[JP] ayaka

Area dedicata alle traduzioni di canzoni giapponesi
Andrea1306
Knight
Messaggi: 12976
Iscritto il: 16 gennaio 2008, 23:09

[JP] ayaka

Messaggio da Andrea1306 »

Start to 0 (Love)
Testo in inglese preso su Kiwi-Musume, traduzione fatta da me

“Diciassettenne”, sognando i posti in cui sarei voluta andare
ho vagato in cerca della vera libertà

Persa negli spazi vuoti tra la pioggia pesante
voglio stare qui ancora un po'
ma devo andare, ho bisogno di decidere

Non sono forte
quindi non sembra da me
vivere per qualcun'altro
"scusa, ciao"
mi sono preoccupata e sono andata oltre, dicendolo ancora ed ancora

Rimanendo dentro i miei limiti per proteggere il mio orgoglio
incapace di lasciare ogni cosa spingermi oltre quei limiti

I dubbi mi feriscono e mi confondono
butto via
tutte le catene pesanti intorno ai miei piedi

Ho provato a calciare
il mondo con tutte le sue contraddizioni
ma penso di aver sentito il cielo che potrei vedere
dire: se sei stanca delle cose
parti dall'amore"

Quando tocco la mia tasca, vedi
un "desiderio" trabocca
ma se solo avessi la forza di non perdere di vista me stessa

Se sei stanca
prendi l'autobus per iniziare il tuo viaggio
anche nella città frenetica
faccio errori e ricomincio
e ricordo la frase che ho sentito che dice
inizia sempre dall'amore
nel tuo cuore

“Diciassettenne”, sognando i posti in cui sarei voluta andare
Real voice
Testo in inglese preso su Kiwi-Musume, traduzione fatta da me

Ogni giorno lo stesso, cercando una luce

Oggi, di nuovom mi sneto come se fossi stata picchiata
anche se non ho nessuna ferita

Perchè continuo a soffocare le mie parole
e a fingere di non vedere?

Oh, ogni giorno lo stesso, ho sognato
"gli errori non sono fallimenti, dai il tuo meglio!"
un piccolo, angelo sorridente punta un'uscita in cui brillava la luce
e sparendo in un istante, lasciando le parole dietro di se

Potresti smettere
di giustificare ogni cosa adesso?

Tutti, yeah, fanno un sorriso addolorato
non volendo prendersi la colpa

Oh, ogni giorno lo stesso, ho sognato
"Dov'è la vera me?"
Non riesco a trovare la risposta
dovrei arrendermi...
"Perdere qualcosa" e "lasciare andare qualcosa" sembrano essere differenti

Ho chiesto alla persona che sarò in un lontano futuro
vado bene così come sono?

Al piccolo angelo che mi ha sorriso nei miei sogni un giorno
ho smesso
di mentire a me stessa

Oh, ogni giorno è lo stesso
ma poco a poco aggiungerò un po' di colore
e farò i miei giorni un po' più divertenti
grazie, angelo
vieni e guarda ancora nei miei sogni un giorno

Torna a “Traduzioni”

Chi c’è in linea

Visitano il forum: ClaudeBot e 0 ospiti