Torna con un nuovo capitolo la rubrica che analizza le migliori canzoni del panorama musicale giapponese.
Quest'edizione del "SoundCheck" avrà come protagonista una canzone di una delle mie band preferite: sto parlando di "Wadachi" degli SPYAIR.
"Wadachi" è uscito nei negozi il 06/01/2021 in due tipi di edizioni: base e limited edition (questa canzone è contenuta anche in "Unite", l'ultimo album della band... ma preferisco parlarvi del singolo).
La versione base contiene le sei canzoni fatte dagli SPYAIR per l'anime di Gintama (per la precisione, "Scramble" viene dal videogioco per PS4) con l'aggiunta di alcune versioni live... la limited edition è un CD+DVD, il CD contiene le stesse sei canzoni (sia in versione normale che in quella strumentale) mentre nel DVD ci sono le opening/ending "creditless" (cioè senza i nomi dello staff) dell'anime di Gintama.
Devo dire che, da grande appassionato sia degli SPYAIR che di Gintama, avere in un unico cd tutte queste splendide canzoni mi intrigava non poco: ho comprato il disco al volo, senza neanche leggere la descrizione dell'oggetto (cosa che si trasformerà in una piacevole sorpresa all'arrivo del pacco XD).
Finalmente arriva il giorno della consegna del corriere... pago le inevitabili tasse doganali, apro il pacco e trovo il disco ma con il tipico packaging di un vinile: "Ma che ho comprato il vinile??? E adesso come lo ascolto"... sull'esterno della custodia c'è scritto CD+DVD, qualcosa non quadra.
Tolgo il cellophane, ed ho l'ennesima conferma di quanto sono belli i prodotti giapponesi e su quanto è appagante/piacevole comprarli (anche se si spende un po' di più).
Vi metto qualche foto:
Il packaging di Wadachi, in confronto ad un cd normale
L’interno della confezione di Wadachi
Direi che è abbastanza evidente: questo è un oggetto imperdibile per ogni fan degli SPYAIR e di Gintama.
Non è un caso che io parli così insistentemente dell'anime di Gintama perché "Wadachi" è la canzone principale dell'ultimo film di Gintama… il film che concluderà questo leggendario anime.
Il legame tra Gintama e gli SPYAIR ci ha regalato una perla dietro l'altra sotto ogni punto di vista, probabilmente è uno dei connubi meglio riusciti nel mondo delle anisongs (per me, solo i The Pillows in FLCL hanno fatto di meglio).
KANJI |
ROMAJI |
TRADUZIONE |
くだらない 話だっていい 意味のないくらいでいいさ そこに いま 僕らがいればいいんだ しょうもないような 諍いも 街に消えてった 夕陽も 目を閉じれば 宝物さ 僕らの轍は ひとつになって 道草の日々が 果てない地図へ 涙していたって 苦しくたって 離れていたって 忘れないで いつになったって どこにいたって 独りきりじゃない 歩幅くらい 違っていいさ 道じゃない 道があっていい 気にしないくらいでいいさ 僕らが 大事にしてりゃいいんだ 誰といたって 虚ろだった 悲しい瞳をした 少年が いまは少し 懐かしくて 僕らの轍は ひとつになって 道草の日々が 果てない地図へ 涙していたって 苦しくたって 離れていたって 忘れないで いつになったって どこにいたって 独りきりじゃない また向かい風 足跡さらって 何も見えなくなっても 消えたりしないぜ 心に刻んで 来たよ ここまで Oh! 僕らの轍は ひとつになって 道草の日々が 果てない地図へ 涙していたって 苦しくたって 離れていたって 忘れないで いつになったって どこにいたって 独りきりじゃない
|
Kudaranai hanashi datte ii Imi no nai kurai de ii sa Soko ni ima bokura ga ireba iinda Shou mo nai youna isakai mo Machi ni kietetta yuuhi mo Me wo tojireba takaramon sa Bokura no wadachi wa hitotsu ni natte Michikusa no hibi ga hatenai chizu e Namida shite itatte Kurushiku tatte Hanarete itatte Wasurenaide Itsu ni nattatte doko ni itatte Hitori kiri janai Hohaba kurai chigatte ii sa Michi janai michi ga atte ii Ki ni shinai kurai de ii sa Bokura ga daiji ni shiterya ii nda Dare to itatte utsuro datta Kanashii me wo shita shounen ga Ima wa sukoshi natsukashikute Bokura no wadachi wa hitotsu ni natte Michikusa no hibi ga hatenai chizu e Namida shite itatte kurushiku tatte Hanarete itatte wasurenaide Itsu ni nattatte doko ni itatte Hitori kiri janai Mata mukai kaze ashiato saratte Nani mo mienaku natte mo Kietari shinai ze kokoro ni kizande Kita yo koko made Oh! Bokura no wadachi wa hitotsu ni natte Michikusa no hibi ga hatenai chizu e Namida shite itatte kurushiku tatte Hanarete itatte wasurenaide Itsu ni nattatte doko ni itatte Hitori kiri janai |
potranno anche essere discorsi inutili, potrà pure sembrare che niente abbia un senso, ma quello che conta veramente è essere insieme. Tutte quelle stupide discussioni e quei tramonti che svaniscono nascosti dalla città, diventeranno preziosi una volta chiusi gli occhi. I nostri cammini si sono uniti in una cosa sola e passeremo giorni a vagare in questa mappa senza confini. Nelle lacrime, nel dolore e persino se venissimo separati, non dimenticartene mai: In qualsiasi momento e ovunque andremo, non saremo mai soli. Le nostre strade potranno essere diverse, potrebbero non essere mai state battute prima, ma non c’è niente di cui preoccuparsi, riusciremo a prenderci cura di ogni cosa. Tutta quella solitudine nonostante la compagnia, a quel ragazzo dallo sguardo triste ormai gli fa provare soltanto un po’ di nostalgia. I nostri cammini si sono uniti in una cosa sola e passeremo giorni a vagare in questa mappa senza confini. Nelle lacrime, nel dolore e persino se venissimo separati, non dimenticartene mai: In qualsiasi momento e ovunque andremo, non saremo mai soli. Anche se il vento spazzerà via le nostre impronte, anche se non riuscissimo a vedere niente, quello che è scolpito nei nostri cuore non scomparirà mai, resterà qui d'ora in avanti. Oh! I nostri cammini si sono uniti in una cosa sola e passeremo giorni a vagare in questa mappa senza confini. Nelle lacrime, nel dolore e persino se venissimo separati, non dimenticartene mai: In qualsiasi momento e ovunque andremo, non saremo mai soli. |
FOLLOW US